Mikrofonkåt
Mikrofonkåt is a song by Swedish rap artist Petter. The translations available on the net are not even good literal translations and I was asked by a friend if I could help him translate it.
To translate Petter's text properly into English has been a serious challenge. Literal translation is for the most part relatively easy but he has invented a few compound words of his own that are difficult to hear clearly and therefore it is impossible to be 100% certain of his actual meaning in the text. Of necessity there is a therefore a certain amount of guesswork involved in even getting the original text written correctly and my interpretation is consequently open for discussion.
My intension is to try and provide a translation which is not merely literal but is an interpretation with rhyme and metre that is "Rappable" in English.
My knowledge of Hip Hop terminology in both Swedish and English is to say the least sketchy so I have only used a very few terms that I hope are used more or less correctly.
A detailed analysis of the two compound words that have given me the most problems with interpretation and translation are given at the bottom of the page in both English and Swedish.
If anyone has any thoughts on my efforts I would appreciate any feedback and suggestions for improving my translation via my contact page.
The Original Text in Swedish
Mikrofonkåt
Från Slussen, Hornstull, Zinkensdamm, Vietnam
Samma stam huliganer, vår kleptomaner
mikpyromaner, kumpaner
Blowar som ett gäng militanta veganer
1200-kattare bårrackare skyvjackare
riktiga rimslaktare, killar som är äkta
Kommer med det värsta aldrig flashar med en Merca
tvärtom, ja vice verca, dom är pigg och börjar bärsa
Min släkt (Naturual Born) vi rullar som en sekt
och skissar från grunden som en äkta arkitekt
Respekt till alla snubbar som hängt sen dag ett
Ni finns i familjen där mitt blod flyter fett
Klä bilder med ord bevittna saker som jag sett
För rim faller tätt när jag förklarar vad som gäller
Som blöta akvareller ej jag börjar pensla
Öh jag flyter med känsla
Eyo jag rimmar på från undergroundnivå
Siktar mot toppen så långt jag kan nå
Kommer in rullar hårt i Stockholmsterräng
Den titeln jag vill åt är Mikrofonkåt
Eyo jag rimmar på från undergroundnivå
Siktar mot toppen så långt jag kan nå
Kommer in rullar hårt i Stockholmsterräng
Den titeln jag vill åt är Mikrofonkåt
Klara stilar (Jaou) mentaliteter och dealar
som knarkare tar silar, jag vilar
Filar på min stil prejar ut ur min fil
Petter AKA Skudmisil Sleepy snurra 12an
Kapar som satan ej jag kickar fristil på gatan
för snubbar, tanter o gamla gubbar
Så alla får veta vem som lägger feta
Rim och representerar som fulla svenskar på Kreta
Ey jag trycker ifrån, representerar naturual born
Min röst är monoton ger jag dig micken, se det som ett lån
Jag är en demon, behandlar nollor som spån som fån
Så stick härifrån för jag har koll kontroll
Du läcker skit som ett såll året 98
Med stil underground som en råtta i en grotta
Under stadens trottoarer, samma reportoarer
fokuserar på mitt mål alkohol
drar upp min ridå, kaos med stort K
Jag blir rå, börjar slå, aggressioner flyter ut som en å
Eyo jag rimmar på från undergroundnivå
Siktar mot toppen så långt jag kan nå
Kommer in rullar hårt i Stockholms terräng
Den titeln jag vill åt är Mikrofonkåt
Eyo jag rimmar på från undergroundnivå
Siktar mot toppen så långt jag kan nå
Kommer in rullar hårt i Stockholms terräng
Den titeln jag vill åt är Mikrofonkåt
In kommer stekarn, Petter ingen tvekan
Mic smekan en alligator verbal terminator
Representerar södra Stockholms alla gator
Yo vafan säger du? Placerar oss på kartor
Jag hatar snobbar som robbar
Hederligt folk som jobbar
Rövslick & trender, dörrvakter som nobbar
Ni har noll kontroll jag kickar er som en badboll
Vad som än händer total koll
Har fått smällar & smockor, klockrena klockor
på hakan blivit spöad på gatan
Men alltid lärt mig nåt
för det jag fått, plus jag håller mitt fort
I vått och torrt, 24 år har gått
kvar på samma spot, reflekterar, tankar om vår tid
för världen var redan på glid
När jag tog vid var vit jag lever här och nu
1998 vokalistisk Kung-Fu
Eyo jag rimmar på från undergroundnivå
Siktar mot toppen så långt jag kan nå
Kommer in rullar hårt i Stockholms terräng
Den titeln jag vill åt jag är Mikrofonkåt
Eyo jag rimmar på från undergroundnivå
Siktar mot toppen så långt jag kan nå
Kommer in rullar hårt i Stockholms terräng
Den titeln jag vill åt jag vara Mikrofonkåt
A Literal Translation
Mikrofonhorny
From Slussen, Hornstull, Zinkensdamm, Vietnam
The same tribe of hooligans, our kleptomaniacs
mike pyromaniacs, cronies
Blowing off like a gang of militant vegans
1200 heretics, stretcher reprobates, record stealers
real rhyme butchers, guys who are genuine
come with the facts, never flash their Mercs
it’s the other way around, vice versa they are bold, and start on the beer
My family (Natural Born) we roll like a sect
And sketch from the foundations like true architects
Respect to all the guys who’ve hanged in since day one
You are in the family where my blood runs phat
Dress pictures with words, witness what I’ve seen
Cause the rhymes fall tight when I explain what’s going down
Like wet watercolours before I start to brush
Ah I’m floating with feeling
Oh yeah I rhyme from an underground level
Aim for the top as far as I can reach
Come in roll hard in Stockholm’s terrain
The title I want is microphone horny
Oh yeah I rhyme from an underground level
Aim for the top as far as I can reach
Come in roll hard in Stockholm’s terrain
The title I want is microphone horny
Clear style (Jaou) mentality, and deal
like addicts take fixes, I rest
Sharpen my style, hone it with my file
Petter AKA Scud missile, Sleepy screws 12inch
Cut them out like hell, hey I kick out freestyle on the street
for dudes, old girls and old codgers
So everyone can know who is phat
Rhyme and ramble on like drunken Swedes on Crete
Hey I’m coming from, represent Natural Born
My voice is a monotone if I give you the mic see it as a loan
I am a demon, treat nobodies like dust like fools
So fuck off cause I’m in control
You leak shit like a sieve in 1998
With underground style like a rat in a cave
Under the city pavements, the same repertoire
focus on my goal, alcohol
pull up my curtain, chaos with a capitol C
I am raw, start to fight, aggression flows out like a river
Oh yeah I rhyme from an underground level
Aim for the top as far as I can reach
Come in roll hard in Stockholm’s terrain
The title I want is microphone horny
Ohyeah I rhyme from an underground level
Aim for the top as far as I can reach
Come in roll hard in Stockholm’s terrain
The title I want is Microphonehorny
In comes a player, there’s no doubt its Petter
Micfondler, an alligator, verbal terminator
Representing the south Stockholm’s streets
Yeah what the fuck do you say? Put us on the map
I hate snobs that rob
Respectable people with jobs
Arselickers and trendies, bouncers that say no way
You have no control, I’ll kick you like a beach ball
Whatever happens total control
I’ve had thumps and punches, direct hits
on the chin, been beaten up in the street
But always learnt something
from what I got, and I hold my ground
Rain or fine, 24 years have gone by
Still in the same spot, reflecting, thinking on our times
Cause the world was already slipping
When I grasped where I’m living in the here and now
1998 vocalistic Kung Fu
Oh yeah I rhyme from an underground level
Aim for the top as far as I can reach
Come in roll hard in Stockholm’s terrain
The title I want is microphone horny
Oh yeah I rhyme from an underground level
Aim for the top as far as I can reach
Come in roll hard in Stockholm’s terrain
The title I want is microphone horny
A "Rapable" Text
Microphonehard
From Slussen, Hornstull, Zinkensdamm, Vietnam
same clan of schoolflunks, drunks
micpyromaniacs and punks
Blowing like a gang of vegan skunks
Heretic 1200’ers, railroaders, downloader’s
freeloaders. Guys with no veneer
have an inner ear, no flash gear, no bling no fear
Vice versa, heads are clear, down for the beer
We who connect (Natural Born) we roll like a sect
Sketching from the bedrock like a real architect
Unchecked, old school OG boys respect
You’re members of the family where my blood it flows unchecked
Dress the pictures with words, bear witness, reflect
The rhymes all fall correct, when I tell you what's down
A man could drown, in the watercolour gush
When I brush, what a rush
Street bound my rhymes resound from the underground
Aiming for the top, alpha dog in the pound
Come in and roll out hard in Stockholm’s backyard
I’m fighting for the title I’m Microphonehard
Street bound my rhymes resound from the underground
Aiming for the top, alpha dog in the pound
Come in and roll it hard in Stockholm’s backyard
I’m fighting for the title I’m Microphonehard
Clean style (Jaou), I revile with my freestyle
Like an addict to his needle, an eagle
Wheedle up my style, hone it with my file
Petter AKA Scudmissile, Sleepy's screwing Twelve inch
I don’t flinch, kicking out the freestyle is a cinch
A verbal athlete, for the old codgers on the street
Show who's got the beat, who’s elite
Rhyming like a drunken Swedish tourist out in Crete
I stand up for the Natural Born come from their zone
my voice a monotone. If I give you the mic better see it as a loan
I am a demon, treat little shits like ozone, flyblown
So fuck off clone, cause your not speaking
You’re leaking shit like a sieve on the 98 wave
Ya style’s not brave, underground style of a rat in a cave
I’m on the dole, down a manhole
an underworld foxhole, shooting with my rhymepistole
Alcohol, non bourgeois, all out chaos fuck the law
I am raw, a panther’s claw cutting like a ripsaw
Street bound my rhymes resound from the underground
Aiming for the top, alpha dog in the pound
Come in and roll out hard in Stockholm’s backyard
I’m fighting for the title I’m Mikrophonehard
Street bound my rhymes resound from the underground
Aiming for the top, alpha dog in the pound
Come in and roll out hard in Stockholm’s backyard
I’m fighting for the title I’m Microphonehard
Here’s a Stepper, Trendsetter, ain’t no doubt its Petter
Micpetter, an alligator, verbal terminator
Agitator, animator, for south Stockholm’s rap
What the fuck cut the crap, let’s put us on the map
I hate snobs who robs
Working class licking arse, martyrs to their jobs
Trendy nobs, fascist mobs
You slobs, I’ll kick your heads in
I’m the kingpin, shake in your skin, I’m gonna win
You smashed my chin, I couldn’t eat
Beat my head on concrete, not a bleat
I can take the heat, on the street
Kept my feet, 24 years without shrinking
In the same spot thinking, on our time reflecting, linking
Cause the world’s already sinking
Then unblinking, I’ve grabbed on to the new
1998 vocalistical Kung Fu
Street bound my rhymes resound, from the underground
Shooting for the top, alpha dog in the pound
Come in and roll out hard in Stockholm’s backyard
I’m fighting for the title I’m Microphonehard
Street bound my rhymes resound from the underground
Shooting for the top, alpha dog in the pound
Come in and roll out hard in Stockholm’s backyard
I’m fighting for the title I’m Microphonehard
In 2010 Swedish TV4 launched a program called ”Så mycket bättre” (So Much Better).
The program gathered together a group of successful Swedish singers and songwriters from all generations at a country retreat for a week where they were able to get to know each other. Many of them had never met each other and in some cases had hardly heard each others work. The meeting of the group of artists and their growing respect for each other made for some very interesting television.
Each had the challenge of adapting one of all of the other artist's songs and every artist had their respective evening as hosts at dinner where the rest of the artists each performed their covers of the host artist’s songs with a house band. The resulting covers of the old and new artist’s were extremely interesting and many of them were a great hit with the Swedish public and introduced all of them to a wider audience giving all of their careers a well earned boost.
Two of the group were Petter (Petter Alexis Askergren) and September (Petra Marklund). both artists as were most of them only really known to their respective niche of fans. September chose to adapt Petter’s “Mikrofonkåt” to her style and it became a huge hit in Sweden. She later released an English version entitled “Me
and my Microphone” which was I believe relatively successful in the USA and Britain.
September’s adaptation of Petter’s lyrics were of course very different to mine and sadly the English translation in my opinion never really captured the true meaning of the text.
The Swedish Lyrics
Mikrofonkåt
Ja, jag rimmar på från undergroundnivå
Siktar mot toppen så långt jag kan nå
Åh jag, kommer in rullar hårt i stockholmsterräng
Det är titeln jag vill åt jag är, jag är
Från Slussen, Hornstull, Zinkensdamm, Vietnam
Samma stam huliganer var kleptomaner
Mickpyromaner kumpaner
Blowar som ett gäng militanta veganer
1200-kattare barnackade skytjackare
Riktiga rimslaktare
Respekt till alla snubbar som hängt sen dag ett
Ni finns i familjen där mitt blod flyter fett
Klä bilder med ord bevittna saker som jag sett
För rim faller tätt när jag förklarar vad som gäller
Som blöta akvareller
Jag börjar pensla
Jag flyter med känsla, åh
Ja, jag rimmar på från undergroundnivå
Siktar mot toppen så långt jag kan nå
Åh jag, kommer in rullar hårt i stockholmsterräng
Det är titeln jag vill åt jag är
Mikrofonkåt
Jag är
Mikrofonkåt
Jag är
Mikrofonkåt
Mikrofon
Mikrofonkåt
Jag är
Mikrofonkåt
Jag är
Mikrofonkåt
Jag är mikrofon
In kommer stekarn
Petter ingen tvekan
Mikrofonkåt
Jag är
Mikrofonkåt
Jag är
Mikrofonkåt
Mikrofon
Mikrofonkåt
Jag är
Mikrofonkåt
Jag är
Mikrofonkåt
Jag är mikrofon
Ja, jag rimmar på från undergroundnivå
Siktar mot toppen så långt jag kan nå
Åh jag, kommer in rullar hårt i stockholmsterräng
Det är titeln jag vill åt jag är
Ja, jag rimmar på från undergroundnivå
Siktar mot toppen så långt jag kan nå
Åh jag, kommer in rullar hårt i stockholmsterräng
Det är titeln jag vill åt jag är
Mikrofonkåt
Jag är
Mikrofonkåt
Jag är
Mikrofonkåt
Mikrofon
Mikrofonkåt
Jag är
Mikrofonkåt
Jag är
Mikrofonkåt
Jag är mikrofon
Jag är mikrofonkåt
The English Lyrics
Me and My Microphone
Making me so hot
Oh when we hit the spot
Yeah, you and the music is all that I got
Oooohhhooo, turn it on, turn it on
I wrote it for you
You're the title of my song
Me and my
Me and my
Microphone
We've been around the world on a disco beat
Been floating on a feeling
Of believing
Rocking from Paris to Fiji
In Swedish, Espanole, German, French and Swahili
Champagnes are popping, matching my white stretch limousine
The world is so glimmering,ing,ing,ing,ing
Come, join us if you need our love CPR
'Cause we got the music that leads to the stars
Now turn up the volume and pump this song loud
'Cause, love is a love, is a love, from above
Love from above
Love can you hear me, I want you near me, oh
Making me so hot
Oh when we hit the spot
Yeah, you and the music is all that I got
Oooohhhooo, turn it on, turn it on
I wrote it for you
You're the title of my song
Me and my microphone phone
Microphone phone
Me and my microphone phone
Microphone
Microphone phone
Me and my microphone phone
Microphone phone
Me and my microphone phone
Put your hands in the air now, oh
Put your hands up in the air now
Me and my microphone phone
Microphone phone
Microphone phone
Microphone
Put your hands up in the air
Put your hands up in the air
Put your hands up in the air
Put your hands up in the air
Making me so hot
Oh when we hit the spot
Yeah, you and the music is all that I got
Oooohhhooo, turn it on, turn it on
I wrote it for you
You're the title of my song, song
Making me so hot
Oh when we hit the spot
Yeah, you and the music is all that I got
Oooohhhooo, turn it on, turn it on
I wrote it for you
You're the title of my song
Me and my microphone phone
Microphone phone
Me and my microphone phone
Microphone
Microphone phone
Me and my microphone phone
Microphone phone
Me and my microphone
Me and my microphone phone
U
Unfortunately there are no official translations approved by Petter the only man who knows for sure and the two words that are difficult are not easy to hear and therefore not easy to be accurately written in Swedish. The first is written as barnackade or barnnackade in the text versions I’ve read but I have listened very carefully to the original recording and several of the later versions and in all of them I hear bårrackare. One video shows his lips in close up and even when lip reading I see bårrackare. Both words are a composite words presumably of Petter´s own creation which gives the following problems of interpretation and translation:
The first word:
Barnackade: combination of bar and nackade
Barnackade: thoughtless stupid drunk
Bar: bar
Nackade: beheaded headless thoughtless stupid
Barnnackade: combination of Barn and Nackade
Barnnackade: headless thoughtless or stupid child
Barn: child
Nackade: beheaded headless thoughtless stupid
Bårrackare : combination of bår and rackare
Bårrackare: legless drunk who has to be carried, victim of alcohol, stretcher case
Bår: stretcher
Rackare: reprobate rascal rogue scoundrel miscreant, slang for a glass of spirit (shot)
The Second word is written as skytjackare in all the texts I have read but another possibility would be skivtjackare. Which give the following problems of interpretation and translation:
Skytjackare: combination of sytt, or skytte with tjackare
Skytjackare: slang word for drug addict user especially of speed amphetamine sulphate
Skytt/Skytte: shoot shooter
Tjackare: drug addict user
Tjacka: to use drugs narcotics most often speed amphetamine sulphate
Tjack: drugs narcotics most often speed amphetamine sulphate
Skivtjackare: combination of skiv/skiva and tjackare
Skivtjackare: illegal downloader of music
Skiv/Skiva: disc CD record
Tjackare: thief from the Romany or Månsing (prison slang secret language) commodity something that can be stolen bought or sold.
För svenska läsare:
Tyver finns ingen officiella översettnigar godkänd av Petter den ända som verkligen vet och de två ord som är svårt är inte lätt att höra och därför inte lätt att exakt skrivas på svenska. Båda ord är komposit ord förmodligen uppfunnit av Petter sjelv som ger följande problem med tolkning och översättning: Den första skrivs som barnackade eller barnnackade i dom text versioner jag har läst, men jag har lyssnat mycket noga på originalinspelningen och flera av de senare versionerna och i alla hör jag bårrackare. En video visar hans läppar i närbild och även med läppavläsning jag ser bårrackare. Som ger följande problem med tolkning och översättning:
Första ord:
Barnackade: kombinationen av bar och nackade
Barnackade: huvudlös tanklösa eller dum fyllo
Bar: bar
Nackade: huvudlös tanklösa dum
Barnnackade: kombinationen barn och nackade
Barnackade: tanklösa eller dumma barn
Barn: barn
Nackade: huvudlös tanklösa dum
Bårrackare: kombinationen av bår och rackare
Bårrackare: fyllo som måste bli burit, alkohol offer
Bår: bår
Rackare: lymmel skurk usling bov
Det andra ordet är skrivet som skytjackare i alla texter jag ha läst, men en annan möjlighet skulle vara skivtjackare. Som ger följande problem med tolkning
och översättning:
Skytjackare: kombinationen av sytt/skytte och tjackare
Skytjackare: slangord knarkare drog missbrukarna särskilt amfetamin missbrukarna
Sytt/Skytte: sytt skytte
Tjackare: knarkare drog missbrukare särskilt amfetamin missbrukare
Skivtjackare: kombinationen av skiv/skiva och tjackare
Skivtjackare: olaglig nedladdare av musik tjuv
Skiv/Skiva: skiva CD
Tjackare: tjuv
Tjack: stjäla från romani eller månsing (förbrytarspråket hemliga språk) handelsvara något man kan stjäla eller sälja, köpa
Unfortunately there are no official translations approved by Petter the only man who knows for sure and the two words that are difficult are not easy to hear and therefore not easy to be accurately written in Swedish. The first is written as barnackade or barnnackade in the text versions I’ve read but I have listened very carefully to the original recording and several of the later versions and in all of them I hear bårrackare. One video shows his lips in close up and even when lip reading I see bårrackare. Both words are a composite words presumably of Petter´s own creation which gives the following problems of interpretation and translation:
The first word:
Barnackade: combination of bar and nackade
Barnackade: thoughtless stupid drunk
Bar: bar
Nackade: beheaded headless thoughtless stupid
Barnnackade: combination of Barn and Nackade
Barnnackade: headless thoughtless or stupid child
Barn: child
Nackade: beheaded headless thoughtless stupid
Bårrackare : combination of bår and rackare
Bårrackare: legless drunk who has to be carried, victim of alcohol, stretcher case
Bår: stretcher
Rackare: reprobate rascal rogue scoundrel miscreant, slang for a glass of spirit (shot)
The Second word is written as skytjackare in all the texts I have read but another possibility would be skivtjackare. Which give the following problems of interpretation and translation:
Skytjackare: combination of sytt, or skytte with tjackare
Skytjackare: slang word for drug addict user especially of speed amphetamine sulphate
Skytt/Skytte: shoot shooter
Tjackare: drug addict user
Tjacka: to use drugs narcotics most often speed amphetamine sulphate
Tjack: drugs narcotics most often speed amphetamine sulphate
Skivtjackare: combination of skiv/skiva and tjackare
Skivtjackare: illegal downloader of music
Skiv/Skiva: disc CD record
Tjackare: thief from the Romany or Månsing (prison slang secret language) commodity something that can be stolen bought or sold.
För svenska läsare:
Tyver finns ingen officiella översettnigar godkänd av Petter den ända som verkligen vet och de två ord som är svårt är inte lätt att höra och därför inte lätt att exakt skrivas på svenska. Båda ord är komposit ord förmodligen uppfunnit av Petter sjelv som ger följande problem med tolkning och översättning: Den första skrivs som barnackade eller barnnackade i dom text versioner jag har läst, men jag har lyssnat mycket noga på originalinspelningen och flera av de senare versionerna och i alla hör jag bårrackare. En video visar hans läppar i närbild och även med läppavläsning jag ser bårrackare. Som ger följande problem med tolkning och översättning:
Första ord:
Barnackade: kombinationen av bar och nackade
Barnackade: huvudlös tanklösa eller dum fyllo
Bar: bar
Nackade: huvudlös tanklösa dum
Barnnackade: kombinationen barn och nackade
Barnackade: tanklösa eller dumma barn
Barn: barn
Nackade: huvudlös tanklösa dum
Bårrackare: kombinationen av bår och rackare
Bårrackare: fyllo som måste bli burit, alkohol offer
Bår: bår
Rackare: lymmel skurk usling bov
Det andra ordet är skrivet som skytjackare i alla texter jag ha läst, men en annan möjlighet skulle vara skivtjackare. Som ger följande problem med tolkning
och översättning:
Skytjackare: kombinationen av sytt/skytte och tjackare
Skytjackare: slangord knarkare drog missbrukarna särskilt amfetamin missbrukarna
Sytt/Skytte: sytt skytte
Tjackare: knarkare drog missbrukare särskilt amfetamin missbrukare
Skivtjackare: kombinationen av skiv/skiva och tjackare
Skivtjackare: olaglig nedladdare av musik tjuv
Skiv/Skiva: skiva CD
Tjackare: tjuv
Tjack: stjäla från romani eller månsing (förbrytarspråket hemliga språk) handelsvara något man kan stjäla eller sälja, köpa